Scraplift

Skraplift to zinterpretowanie czy skopiowanie cudzej pracy -z podaniem autora oryginału, lub za jego zgodą. Dzięki temu poznać można nowe techniki, trochę się podszkolić – ale głównie – dobrze bawić :) Do zabawy scrapliftowej przyłaczyłam się na forum Scrappassion, nawet udało mi się samej wybrać pracę do zliftowania. Uwielbiam scrapy Nessy i zaproponowałam.
Miałam pewne opory przed wiernym naśladownictwem, więc mój scrapek odbiega od oryginału :) Ale zabawa była przednia :)

PB240002

PB240003

Możecie również obejrzeć wersje Tores, Katharinki84 i Ifciuni.
.
Scraplift is a copy or interpretation other artist’s project. That way you can learn some new techniques, try new possibilities and generally – have fun :) I joined that game on Scrappassion phorum and I’ve even chosen the project for lifting :) we skraplifted Nessa’s project – that one. I like her works very much so it was great pleasure :) Here’s mine (I  couldn’t copy the original project, so my version is rather different) and you can also check versions by Tores, Katharinka84 i Ifciunia.

52Q – 46, 44, 43, 31, 30, 29,11

52Q – 46
Q – what makes you glow?
Co sprawia, że promieniejesz?

Odpowiedź mało oryginalna – miłość :)

52q-46

Answer is not original at all – it’s love :)

52Q – 44
Q – how do you make decisions?

Jak podejmuję decyzje? Te fundamentalne raczej szybko. Gorzej ze zdecydowaniem, który deser zmówić w kawiarni :) Nigdy nie mogę się zdecydować :)

52q-44a

Those basic desicion I made rather quickly. Problem appears when I have to decide, which dessert order in a cafe…

.
52Q – 43
Q – what were you doing this time last year?

Łatwo sprawdzić, co robiłam w zeszłym roku o tej porze. Rzut oka na bloga, na pamiętnik i już wiem! Wiele zmieniło się od tego czasu…

52q-43a

It’s easy to check, what I was doing this time last year. Blog and my diary – and I know! Many things have changed for this time…

.
52Q – 31
Q – what 3 words would someone use to describe me?

Jakimi 3 słowami ktoś mógłby mnie opisać?

52q-31

.
52Q – 30
Q – who do you need to thank?

Komu muszę podziękować? Na pewno mojej Mamie. Za wszystko.

52q-30

Yes, I have to thanks my Mom. For everything.
.
52Q – 29
Q – do you have a recurring dream?

Mam powracające sny. Niestety, głównie koszmary.

52q-29

I have recurring dreams – they are nightmares unfortunately.

.
52Q – 11
Q – what keeps me awake at night?

Co sprawia że nie śpię w nocy.

52q-11

Znowu Dharma / Dharma again

Dharma w kolejnej odsłonie :)

002

…kilka szczegółów…

003

006

…i kolejne zdjęcia z cyklu „codzienność” :)

.

It’s Dharma on new layout :) and few photos from everyday project :)

18.11

Stempelkowe spotkanie

18-11

Stamp meeting

.

19.11

Na zły humor – gorące kakao!

19-11

For a bad mood – hot cocoa

.

20.11

Leśny album

20-11

Forest album

.

21.11
Wyczekiwany e-mail

21-11
E-mail I waited for

.
22.11
Nowa zachcianka

22-11

New „I must have”

Wśród mchów i paproci / In the moses and ferns

Strasznie lubię las. Uwielbiam chodzić na grzyby. Na każdym grzybobraniu jednak spędzam połowę czasu na robieniu zdjęć, a w moim koszyku jest tyle samo liści, szyszek, patyków i trujaków co zwykłych jadalnych grzybów.
Już kiedy robiłam leśną zakładkę na wymiankę z Funią, przyszedł mi do głowy pomysł zrobienia albumu z leśnymi zdjęciami. Najpierw długo wybierałam zdjęcia, szukałam odpowiednich stempli, w końcu wzięłam się w garść… i jest – mój leśny album – „Wśrod mchów i paproci”.
Okladki – z przodu…

album

…i z tyłu…

album3

Barwiony tuszami Distress papier i fragmenty ilustracji z książki dla dzieci o lesie…

album4

…stare zardzewiałe zamki i zielone wstążki…

album1

…tuszowana gaza, stemple Hero Arts, trochę mikrokulek, ćwieki Latarni Morskiej, ususzone liście paproci i mchu, sosnowe szpilki i dużo zdjęć z grzybobrań :)

album2 album9

album8 album6

album7 album10

album5

When I’ve made tag and bookmark for swap with Funia I had an idea to make scrapbooking album with forest photos. I just love forest and mushroom picking. When I’m in the forest, I’m picking edible mushroom, but also cones, leaves and toadstool :) So for a long time I’ve looked for particular stamps, photos…and finally I’ve made it – my forest album „in the ferns and moses”. I’ve used paper coloured with Distress inks, Hero Arts stamps, Latarnia Morska’s brads, coloured gauze, microbeads, dried ferns leaves and pine needless and sticks :)

Wędraś Agaty / Agata’s wanderer

Kolejny wędrujący album jaki wpadł w moje ręce, to wędraś Agaty, pod tytułem „To lubię”. Miałyśmy opisać w nim jakieś (pozascrapowe) hobby. Mój wpis poświęciłam szydełkowaniu.

Na pierwszej stronie – zdjęcie mojej szydełkowej świnki…

PB190014

…a na drugiej – kieszonka z tagiem…

PB190016

…który można wyjąć i otworzyć. W środku i na wierzchu – fotki moich najulubieńszych szydełkowych robótek.

PB190008

PB190009

A, no i jeszcze zaczarowane, skrzydlate szydełko :)

PB190007

.
Next album which I received in the wandering albums swap, was Agata’s „I like it” album. We had to write about our hobby or passion (other than scrapbooking :) I made my pages about crocheting, using photos of my crocheting projects.

Aniołek i księżniczka / Angel and princess

Tak, tak, należę do tych okropnych właścicieli psów, którzy nazywają swoich pupili… różniście :) Tak, przyznaję, zdarza mi się mówić do niej córeczko. Tak, to prawda mówię do niej żabko, rybko, myszko itd. Tak, nie ukrywam, czasem mówię do niej aniołku, a nawet – o zgrozo – księżniczko czy królewno! Jednocześnie zdaje sobie sprawę, że maniery Dharmy są raczej… niskich lotów :)
Tak czy owak, nabywszy stemple Heidi Swapp w kształcie koron i skrzydełek, po prostu MUSIAŁAM je wypróbowac w ten właśnie sposób :)

014

Yes, I’m that kind of dog owner. I call my Dharma a little froggie, a mouse, an angel and a princess. Yes, I ashame :) So when I’ve bought Heidi Swapp’s stamps with shapes of crowns and angel’s wings, I’ve just had to try them that way :)

015

.

I jeszcze fotka na dziś – 17/11

Nareszcie wywołane zdjęcia

17-11

And also – a photo for today
Finally ready photos