Pikotki Krew

Mój kolektyw yarnbombingowy rozpoczął rok bardzo aktywnie. Długo planowana akcja dla Regionalnego Centrum Krwiodawstwa i Krwiolecznictwa wreszcie się odbyła :)

Pomniki Ryszarda Fidelskiego i Ludwika Hirszfelda dostały szaliki.

A czerwone kropelki zawisły wszędzie.

 

 

My yarnbombing collective Pikotki Crew started the year very actively. The long-planned action for the Regional Blood Donation and Blood Treatment Center was finally held.

Ryszard Fidelski and Ludwik Hirszfeld statues received scarfves and the red droplets were hung everywhere.

World Wide Knit in Public Day

Tak w Poznaniu świętowaliśmy Dzień Dziergania w Miejscach Publicznych – było wspólne szydełkowanie…

…było przędzenie na kołowrotku w wykonaniu Cottongrass

…były warsztaty z szydełkowania truskawek prowadzone przez Paulyntolynę z Galerii Rzeczy Ładnych

…a zwieńczeniem imprezy był montaż yarnbombingowej instalacji na kolumnie budynu Arkady.

To byla prawdziwa frajda!

So we celebrated World Wide Knit in Public Day here in Poznań. There was crochet in public of course, and handspinning, also amigurumi workshops with Paulyntolyna from Galeria Rzeczy Ładnych, and then- tadam! there was yarnbombing of course!

Czerwony Kapturek / Red Riding Hood

Nie wszyscy wiedzą, że 19 lipca przypada Dzień Czerwonego Kapturka. Postanowiłyśmy go celebrować, oczywiście w yarnbombingowym stylu :)

Czerwona czapeczkę dostał od nas oczywiście Stary Marych…

…a potem jeszcze kilka innych pomników :)

Był tez przy okazji mały, miejski, szydełkowy piknik :)

Not everyone knows that on the 19th of July is the Red Riding Hood Day. We decided to celebrate him, of course in a yarnbombing style :) The Stary Marych monument got pretty red crocheted cap, and we had such pretty time at urban picnic :) Several monuments have been given red crocheted caps :)

World Wide Knit in Public Day

…czyli Święto dziergania w Miejscach Publicznych! Nie każdy wie że takie święto istnieje (a owszem – więcej informacji tutaj: klik!).

W tym roku wypadało 10 czerwca – w ostatnią sobotę :) Organizacja spotkania odbyła się całkowicie na wariackich papierach, ale mimo to udało nam się spotkać, poszydełkować, pogadać i miło spędzić czas…

… i oczywiście zbombardować włóczka co nieco :)

This takes place on the second Saturday of June each year (you can find details about it here: klik!) and we celebrated it last weekend. Organization was total madness this year, but finally we were able to knit and crochet, chat and have nice time in city park in Poznań. And of course – there was yarnbombing :)

Zapisz

Drzewo dla Palium / Tree for Palium

Zawsze chciałam obszydełkować drzewo :)
I wspólnie z Pikotkami, w akcji Drzewo dla Palium, obszydełkowałyśmy nie jedno, ale kilka drzew :)

Jeśli będziecie w pobliżu osiedla Rusa w Poznaniu, zajrzyjcie do ogrodu Hospicjum Palium , żeby podziwiać nasze kolorowe instalacje. Nie zapomnijcie przy okazji wspomóc hospicjum chociaż złotóweczką – zbierają fundusze na budowę nowego oddziału!
I’ve always wanted to yarnbomb a tress – and you know what? in „Tree for Hospice” action, with Pikotki Crew we yarnbombed many trees!




Zapisz

Motylowa ławka / Butterfly bench

21 marca to pierwszy dzień wiosny i Dzień Wagarowicza. Ale to także Światowy Dzień Zespołu Downa oraz Dzień Wrażliwości – zapoczątkowane przez wolontariat poznańskiego hospicjum święto otwartości na drugiego człowieka.

Pikotki Crew dołożyły do niego swoją cegiełkę – yarnbombingową oczywiście.

Na Placu Wolności stoi od wczoraj Motylowa Ławka – zbombardowana włóczką :)

March 21st is the first day of spring and – Day of the Truancy. But it is also World Down Syndrome Day and the Day of Sensitivity – started by volunteers of Poznań hospice day of openness to another person.

Pikotki Crew also took the part – yarnbombing one of course. We’ve yarn bombed the bench at Plac Wolności in Poznań.

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz