Babitarg – dzieÅ„ drugi / Babitarg – second day

Drugi dzieÅ„ babiegotargu poÅ›wiÄ™cony byÅ‚ rÄ™kodzieÅ‚u. Na kiermaszu rÄ™cznie wykonanych przedmiotów mozna byÅ‚o kupić (lub wymienić) biżuteriÄ™, przytulanki, ozdoby choinkowe, Å›wiece, przedmioty ozdobione decoupage’em i broszki.

targ1.jpg targ2.jpg

targ3.jpg

Swoje produkty mógÅ‚ zaprezentować każdy, jedynym warunkiem byÅ‚o przekazanie jednej ze swych prac do losowania. Przez 2 dni trwania babiegotargu dziewczÄ™ta wrzucaÅ‚y do „urny” podpisane przez siebie losy. Na zakoÅ„czenie imprezy odbyÅ‚o siÄ™ losowanie.

targ7.jpg targ6.jpg

W ostatnim momencie dowiedziaÅ‚am siÄ™, że wziąć w nim udziaÅ‚ mogÄ… także osoby prezentujÄ…ce swoje prace. I nie uwierzycie – ja także wygraÅ‚am! KtoÅ› wylosowaÅ‚ moje nazwisko i dostaÅ‚am przepiÄ™kne, fioletowe, rÄ™cznie filcowane kolczyki.

targ8.jpg targ9.jpg

targ10.jpg

At second day of „Babitarg” there was a little fair of handmade things. Girls could buy, sell and swap jewellery, toys, Christmas decorations, candles and objects decorated with decoupage technique.

Everyone could present his or her products, there was one condition – one thing had to be hand over as a gift in draw.For two days girls wrote their names on lots and at the end of the second day there was a lottery. Five minutes before drawing I discovered, that people who present their goods also could take part in it! So I decided to try. And… I won too! Somebody draw my name and I won these awesome, violet, hand made felted earrings!

Podobne wpisy:

 

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *