Feed on
Posts
Comments

Category Archive for 'Zwierzaki'

Magia / Magic

Wędrowny żurnal Ankan ma postać nawiązującą do zabawy w głuchy telefon – inspirację czerpie się z poprzedniego wpisu :) Od mojej poprzedniczki zaczerpnęłam słowo „czas”, ale pokrętnie zrobiłam wpis magiczny, używając cytatów z mojego ukochanego Jeżynowego wina.

Muszę przyznać, że nawet jestem zadowolona z efektu.

…obie stroniczki razem prezentują się ciekawie.


A skoro o magii mowa – w moim ogródeczku trwają wszystkie te magiczne ceremoniały nazywane wiosną – Ci państwo na przykład, wydziobują pracowicie suche źdźbła i badylki i zanoszą gdzieś kawałek dalej, do swojego gniazda. Pani Szpakowa w szale zbierania wyrwała nawet kilka gałązek mięty ze stojącej na trawniku, gotowej do przesadzania donicy. Małe szpaczątka będą miały miętowe pierzynki :)

Ankan‘s round robin art journal has form of cild game – you have to take inspiration from previous entry. I took word „time” from mine, and I created pages about magic, using quotes from my beloved book Blackberry wine.I’m quite happy with effect.
And when we talk about magic – some magic rituals called spring are taking place in my small garden. For example this Starling couple gathering some dried leves and carrying them to their nest. Lady starling even picked few stems of Mentha from flower pot! I thing that Starling babies will have mentha scented bed :)

Poznańskie służby porządkowe poszukują nieznanego sprawcy włamania.

14 marca w godzinach porannych, w poznańskiej dzielnicy Grunwald nieznany sprawca włamał się do koszyka z zakupami i w bestialski sposób obgryzł jabłko. Kamery przemysłowe częściowo zarejestrowały zajście – niestety obraz jest niewyraźny z powodu niesprzyjających warunków atmosferycznych.

Po dokonaniu napaści z włamaniem ( Kodeks karny – Dz. U. z 1997 r. Nr 88, poz. 553, z późn. zm.), podlegającej karze pozbawienia wolności (do lat 2 – art. 58 § 3 k.k.) sprawca zbiegł z miejsca wypadku.

Na podstawie obrazu zarejestrowanego przez kamery przemysłowe oraz zeznań nielicznych świadków biegli sporządzili rysopis  sprawcy:
wiek: około 3 lat
krępa budowa ciała
twarz okrągła, uszy długie, opadające
oczy: brązowe
włosy w kolorze biały i brąz
cechy charakterystyczne – równomierne nadmierne owłosienie całego ciała, lekka nadwaga, niezaprzeczalny urok i wdzięk.

Osoby mogące udzielić informacji na temat miejsca pobytu poszukiwanego oraz szczegółów zajścia proszone są o pilny kontakt z najbliższym Komisariatem Policji.
.
Police looking for unknown perpetrator of robbery.

On Sunday, March 14, unknown perpetrator broke into a basket with goods and bestially gnawed an apple. Defendant escaped from the crime scene. City cameras partialy recorded this crime.
Description of the unknown perpetrator:

Age: 3
Figure: stocky
Hair Color:white and brown
Eye Color: Brown
Ears: lop-eared
Unusual characteristics: regular excessive hairiness of whole body, a little overweight, undeniable charm and grace.

Anyone with information about this robbery and a perpetrator should immediately contact Police Department.

„22 grudnia w godzinach przedpołudniowych, w trakcie wykonywania rutynowych czynności, służby porządkowe ujawniły i zlikwidowały nielegalną przechowalnię skarpetek. Pod łóżkiem i szafą odnaleziono niesparowane skarpetki w liczbie pięciu, w których rozpoznano zaginione egzemplarze z ostatnich 2 miesięcy. Dowody zostały zabezpieczone. Skonfiskowane skarpetki w najbliższym czasie zostaną przekazane właścicielom.

O kradzież, nielegalne posiadanie i przetrzymywanie skarpetek oskarżona jest Dharma S., notowana wcześniej za kradzież marchwi i ciastek, niszczenie mienia, naruszenia ciszy nocnej, demolowanie pomieszczeń i chuligańskie wybryki.

Szczegóły procederu bada powołana w tym celu komisja śledcza. Oskarżona nie przyznaje się do winy i odmawia składania zeznań.”

Dharma

„Police announcment: on Wednesday, December 22, during routine procedures, illegal repository of five socks was found under the bed and the wardrobe. Socks were recognized as those which were missed in last two months. Socks were confiscated and will be give back to owners. For thefts, illegal possession accused is Dharma S. Defendant was noticed formerly for mayhems, destructions, theft of carrots and cookies, affray and disturbances. Defendant have denied to testify and claimed was innocent of all charges.

Bazylia

Dziś jestem bardzo przygnębiona – Bazylia właśnie powoli dochodzi do siebie po operacji… Leży w wiklinowym koszu, przykryta ręcznikiem i przytulona do termoforu, bo po narkozie jej zimno i marzną małe, Bazyliowe stópki. To taki przygnębiający widok, gdy leży tak bez ruchu. Miejmy nadzieję, że szybko wydobrzeje po zabiegu. Jutro czeka nas jeszcze jedna wizyta w przychodni, jakieś zastrzyki i badanie, potem jeszcze antybiotyki „do pyszczka” – bądźmy dobrej myśli, na pewno wszystko będzie dobrze.

PC220105

Today I’m down-hearted – Bazylia had a surgery, and she’s slowly getting up. She’s resting in a basket, covered with towel and cuddled with hot-water bottle, cause after anaesthesia she’s cold. It so sad, those little, cute immobile paws… I hope that she will recover quickly. Tomorrow we have to go to vet once more, for some injections and cures.

Jesień w pełni, pochyla się ku zimie ziemia, a mnie przypomina się ciepłe lato :) Za sprawą zdjęć przenoszę się na chwilę w słoneczne, upalne dni o zapachu piasku, zieleni i wody :)
Oczywiście, nie może zabraknąć Dharmy.
(Tak, tak, mam na jej punkcie obsesję. No cóż, mogło być gorzej :)

PB080001

It’s fully autumn, and I think about summer. Photos reminds me those hot, sunny days with fragrants of sand, water and green…

An of course – I cannot forgo my Dharma… Yes, I’m obsessed. But it could be worst :)

Nadal tu jestem :) Po prostu ostatni tydzień dał mi w kość – wypełniony po brzegi aktywnością, zadaniami, przemiłymi spotkaniami i mniej miłymi obowiązkami. Czułam się jak na karuzeli – ciagle w ruchu, ciągle coś do zrobienia, ciągle gdzieś trzeba jechać, coś załatwiać…

.
Ale nadal tu jestem, powoli dochodzę do siebie i nadrabiam zaległości :)

.

Jako że ostatnio zabrałam się za przerobienie sterty zdjęć, kolejny layout z Dharmą w roli głównej. Jeszcze chyba nie dojrzałam do innej tematyki – na razie niepodzielnie królują zwierzaki i ogród – ale to chyba kwestia czasu :)

Na zdjęciu Dharma zziajana na trawniku w ogrodzie po jakiejś zabawie (głowę daję, że to rzucanie patyka i tarzanie w trawie :)

Jęzor wywalony „do pasa”, ucho podwinięte, autentyczna radość w oczach :) Jednym słowem – pełnia szczęścia. Czyż nie jest słodka? :)

Layout 'Zielono mi'

I’m still here :) It’s just last week – I was exhausted, really. Many things to do, many places to go, many pleasant meetings and less pleasant duties. I felt like on merry-go-round – always in motion, always in hurry.

.

But I’m still here – and I’m catching everything up. I’ve buckled up for a pile of photos – so it’s next layout with my Dharma :) I’m not ready to start with some other subject, so now only garden and pet themes. Maybe it’s a matter of time :)

.

On the photo Dharma is lying on a lawn, exhausted after some game – for example throwing and apporting a stick :) She’s so happy, with her tongue completely put out and joy in her eyes… Isn’t she lovely? :)

Older Posts »